Für Axel
- AKT
Prolegomena einer[ .. . ] rationalen Astrologie
Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir" als gleichberechtigte Instanzen des Erhabenen angerufen werden . Weist der Himmelsblick „ins unabsehlich-Große mit Welten
weit umstellt
Von Sonnen Meererneuerung
Aber in dem Chaos auch das Gestern ist ganz neu
Und wir sind Gemeinsamkeit
Alles Irdische gemeinsam
Einfach wie ein einzelner Vogel
Der mit einem Flügelschlag
Nacktes Feld und Ernte eint
Und den Himmel mit dem Boden
The right hand lets sand slip through. All transformations are possible.
The secret is empty, contains nothing [to say], has nothing to tell, as if there were no secret. Therein lives the secret.
She tells the future. And it's up to me to verify it.
Oh my, its solid erotics. Its not only going to be uncomfortable, it is going to be redicoulus.
at 18:36 I sent you the instructions for taking pictures
If you have trouble remembering your compass points, try thinking of "Never Eat Shredded Wheat" - in a clockwise direction.
Aber in dem Chaos auch das Gestern ist ganz neu
Und wir sind Gemeinsamkeit
Alles Irdische gemeinsam Einfach wie ein einzelner Voge
18:37 The right hand lets sand slip through
I don't know any mystery. I don't even know the meaning of the word: mystery.
What happens then: the sky, the same sky, suddenly open, absolutely black and absolutely empty, revealing (as by the broken pane) such an absence that all has since always and forevermore been lost .Therein, to the point that there is affirmed and dissipated the vertiginous knowledge that nothing is what there is, and first of all nothing beyond.
Der Ansatz sieht so aus: Man geht von der Ähnlichkeit aus. Man sucht sich klar zu machen, daß was wir von Ähnlichkeiten wahrnehmen können, etwa in Gesichtern untereinander, in Architekturen und Pflanzenformen, in gewissen Wolkenformen und Hautausschlägen, nur winzige Teilansichten aus einem Kosmos der Ähnlichkeit sind.
Die Tätigkeit des Navigierens besteht aus Teilbereichen,
wird angenommen, dass die Mitglieder dieser Familie früher einen etwa 220 km großen Ursprungskörper bildeten, der vor ca. 155 Millionen Jahren bei einer kosmischen Katastrophe zerfiel, wie Simulationen der Asteroidenbahnen vermuten lassen.
Kein Körper lässt sich nicht darin verwirklichen, aber im Sichtbaren weiß erscheinen wie zum Beispiel Wandfarbe.
Die Himmelspolizey bezeichnet üblicherweise die Gruppe von 24 Männern, die Franz Xaver von Zach, er selbst ist dabei einzuschließen, einlud, an der Suche teilzunehmen nach zusätzlichen Planeten in der Region, die später als Asteroidengürtel bekannt werden sollte.
Denn vermutlich machen rubble piles einen erheblichen Anteil der Asteroiden aus, wobei ein Nachweis noch aussteht. Dies hätte erhebliche Auswirkungen auf die möglicherweise nötige Ablenkung eines Asteroiden auf Kollisionskurs mit der Erde. Außerdem hätte es erhebliche Auswirkungen auf die Charakteristik einer Kollision, da ein solcher Geröllhaufen zu einer Häufung von Explosionen kleiner Körper in der Erdatmosphäre führen kann, im Gegensatz zum Durchschlagen der Atmosphäre durch einen Monolithen mit anschließendem Einschlag in der Erde bzw. im Ozean.
Nicht alle Eingeladenen nahmen aktiv an der Suche teil, und andere, die an dem Problem mitarbeiteten, oft in Begleitung der Himmelspolizey, wie etwa Friedrich Bessel, sind in dieser Gruppe nicht enthalten.
Akt
Und mit ihnen das Auto, jene zum Geschöpf werdende Maschine,
wollte, weil sie sich der Dimension einfachen Denkens zu
entziehen schienen. Am Leben der Autos mag sich einiges zum Schlimmeren und Ausweglosen entwickelt haben.
zumindest am Rande hat alles mit Autos zu tun. Mit dem Ende eines Traums von den unbegrenzten Möglichkeiten des tollgewordenen Fortbewegungsmittel, soweit die Mittel sich vertragen, den technischen Fortschritt, die sogenannte industrielle Revolution zugleich satirisch, aufklärerisch und sehr erfindungsreich kritisiert, gehöre, eine friedliche Zukunft und eine Aussicht auf den Tod.
A final word on the secret, and its relation to the untranslatable, before drawing to a close,
Around which the rupture of the sky, of the experience, of the récit, are all focused in a streaming out in the wake of this withdrawal from all attestation.
You have been my love for so many years, it makes me dizzy to think of so much hope, and my dizziness won't be aged, or cooled; even by what waited for our death, or slowly learned how to fight us, even by what is foreign to us, or by my eclipses and my returns.
I say luck; it's how I feel.
You have lifted the mountain top
which my hope will have to climb
When tomorrow disappears.
Das Begehren gewinnt Gestalt in der Spanne (marge).
A bandoned, in its secret, awakened to watching over its silence, its inability to be expressed, translated to another, to be recalled or remembered
L'espace, mais vous ne pouvez concevoir, cet horrible en dedans
-en dehors qu'est le vrai espace.
Nicht mehr zahlreich sind wir nun
Wir nah der Unendlichkeit
daß diese Ähnlichkeiten nicht nur durch zufällige Vergleiche unsererseits in die Dinge hineingetragen werden sondern daß sie alle - wie die Ähnlichkeit zwischen Eltern und Kindern - Auswirkungen einer eigens in ihnen wirkenden, einer mimetischen Kraft sind.
Was es mit der Perspektive des Bedürfnisses auf sich hat, so geben uns diese Zeilen die beiden Horizonte des Anspruchs an.
Und fast alle Geschichten und Parabeln,
Eine Brücke, deren beide Enden man nicht zugleich zu überblicken vermochte, führte auf wundervoll geglättetem Asphalt von einer Weltkugel auf die andere . Der dreihundertdreiunddreißigtausendste Pfeiler ruhte auf dem Saturn. Da sah unser Kobold, daß der Ring dieses Planeten nichts anderes war als ein rings um ihn laufender Balkon, auf welchem die Saturnbewohner abends frische Luft schöpften.
Da sie sich am Horizont jeder signifikanten Artikulation produziert, ist sie der fundamentale Hintergrund jeder Artikulation eines Anspruchs.
In dieser Zwischenzone ist das einzuordnen, was sich das Begehren nennt.
Akt 66 66 22 21 67 21 21 68
Tulips may be orientated as on the map, or turned around so that the ball is always at the bottom, or most of the balls and arrows may be left off deliberately.
Gaps have no prophets but psychotic writers.
Un monde immense l'entendait encore, mais elle n'était plus, devenue seulement et uniquement un bruit, qui allait rouler encore des siècles mais destiné à s'éteindre complètement, comme si elle n'avait jamais été.
These could be given to you as a continuous string: 6666222167212168 or with a couple of spot heights mixed in to confuse you: 666622128216721219768
Daher mußt damit gerechnet werden, daß prinzipiell Vorgänge am Himmel von früher Lebenden, sei es von Kollektivis [sie], sei es von einzelnen, nachgeahmt werden konnten. Ja, du mußt in dieser Nachahmung die zunächst einzige Instanz erblicken, die der Astrologie den Erfahrungscharakter gab.
Das ist mir peinlich. Und merkte mit Erstaunen und Verwirrung, daß das Bild nicht nur packt, sondern sich unverwischbar in das Gedächtnis einprägt und immer ganz unerwartet bis zur letzten Einzelheit vor den Augen schwebt.
Détruite par châtiment, elle n'était plus qu'un bruit, mais énorme.
Akt
Last lines]
Catherine Ballard: Katherine, are you all right?
James Ballard: James. I don't know.
Catherine Ballard: Are you Hurt?
Catherine Ballard: I think I'm All Right.
[James starts groping and kissing her]
Catherine Ballard: ... I think I'm all right.
Catherine Ballard: Maybe the next time, darling. Maybe the next time.